其实在写第三集的时候,我深受花粉症所苦。今年的花粉飘散期比往年来得早,不过花粉量却没有往年多;或许就是因为这个原因,才让我掉以轻心。
即使只是从住家前往工作室的短短几步路,也让我的鼻子像水龙头一样流个不停,眼睛更是痒得难以忍受。想躺下来小憩片刻,恼人的鼻塞又让我无法入睡,即使睡前吃了葯,药效也只能持续一段时间,没过多久就会因为呼吸困难醒来。于是每天只能睡两、三个小时的我,状况还挺惨的。至于我的责任编辑,也同时为诺罗病毒所苦,因此第三集可说是在花粉症与诺罗病毒肆虐的情况下艰辛问世的。
身体的健康是小说家最大的资本,平时的保健真的非常重要。不过话又说回来了,注重身体保健的人,大概也不会当个小说家吧(笑)。
其实我并不是天生的花粉症患者,以前的我根本没把花粉症放在眼里。可是在电玩公司工作的那段期间,大概是在前几年的春天吧,经历了一段忙得没日没夜的日子。当时正值花粉症肆虐的季节,加上身体状况又不是很好,结果就生了一场大病。好不容易等到烧退了,打喷嚏、流鼻水甚至是鼻塞的状况却一直没有改善,公司的同事开始怀疑我是不是得了花粉症。偏偏我之前从来没有过敏的癥状,当时还以为只是普通感冒而已,可是到了第二年的春天,打喷嚏、流鼻水、鼻塞的癥状又出现在我身上,这才不得不承认自己真的成了花粉症的受害者。
花粉症好像是过敏物质在体内累积到一定的程度之后才会发病,这种说法果然跟我的状况不谋而合。
之后我幸运地成为职业作家,大概是距今五,六年前的事情吧。当时身体状况不太好,明明不是花粉症的季节,鼻水却一直流个不停,而且还伴随着咳嗽,入夜之后,身上竟然还出现荨麻疹。到医院看诊之后,医生说是过敏,不过不知道过敏源是什么。服药之后,癥状有所改善,可是过敏性鼻炎直到现在依然未见痊癒,即使不是花粉的季节,打喷嚏、流鼻水、鼻塞的癥状还是一直折磨着我。
过敏体质再加上比往年更加忙碌的工作,看来今年又逃不过花粉症的肆虐了。
聊点别的好了,就聊聊新人物口中的「棒棒糖」。所谓的棒棒糖就是插了根棍子的糖果,一提到棒棒糖,年纪跟我差不多的人应该会想到70年代的美国影集「侦探科杰克」里面的主角吧。特利.萨瓦莱斯所演的科杰克给人的印象十分强烈。
「棒棒糖」指的是插着棍子的糖果,基本上漫画中的小孩子常常舔的那种漩涡状的糖果也叫作棒棒糖。
另外「棒棒糖」也泛指F1或是GP大赛中指示选手「GO」或是「STOP」的牌子。每年看F1的转播,总是会看到急躁的选手在驶出维修区的时候撞成一团,那时工作人员举的牌子就叫作「棒棒糖」,甚至连举牌的工作人员本身都可以引用同样的俗称。为什么呢?其实仔细想想就知道了,那个形状确实跟棒棒糖没什么两样(笑)。
而且欧美国家负责指挥交通的欧巴桑不是拿旗子,而是拿着一根棒子,棒子上面粘着一个圆形的标示,形状跟棒棒糖很像。所以当地人习惯称呼指挥交通的人为棒棒糖先生或是棒棒糖小姐,F1维修人员的绰号或许也是起源于此吧。
总而言之,腰间插着一堆棒棒糖的新角色不是那种漩涡状的棒棒糖,不是《妹妹●主》里面舔着棒棒的亚●亚,不是法拉利或是本田的维修人员,更不是指挥交通的棒棒糖先生,请读者明察(笑)。
这次的后记总算是顺利矇混过去了。《壮丽的黎明》单行本第四集预定于今年九月出版,キャテの连载的部分,也预定于近期推出单行本。
那么,我们第四集再会。
庄司卓
庄司卓公式网站「庄司卓完全攻略本」
http://.syoji-s/
庄司卓公式部落格「庄司卓完全攻略部落格(季节的言语)」
http://blog.goo.ne.jp/syoji-takashi/