相隔四个月未见,各位好,我是朝仓。
总算顺利祭出第二集。同样感谢各位读者再次关照本作,本人无尽的感激。期望两集都让大家读得尽兴愉快。
本次将整体氛围放在近似「着重角色性的一小时长刑警办案剧」之上。
相较起来,前作大略像是「着重世界观的两小时动作电影」的感觉吧。
虽然我在第一集的后记里扬言「正在着手下一集」……实际上完成的内容与当时準备的完全不一样。起初构想了比第一集更加大规模的故事发展与设定,写了一半以上分量之后,觉得「不像系列作第二集的风格」,因此进度全数捨弃。逼得自己得从零开始重写全新的稿子。要人命啊————!
承上所述,最终完成的稿子在世界观方面少有着墨,感觉较为轻鬆好读。第二集的分寸颇难拿捏呢。
……那么,最近有件事让我颇为在意。
不晓得其他作家们在与责任编辑讨论故事的时候,都是怎么称呼登场人物的呢?说不準都很自然地喊人物的名号,谈论着「这里应该让〇〇出现比较好〜」之类的感觉。
然而对我来说,那般称呼方式令人害羞地难以启齿。我可是连本作的书名甚至自己的笔名都不太能说得出口。更别提要我直呼角色名讳了。我通常把卧人喊作「主角」、伊莉娜是「女主角」、椰子叫做「红色的人」、蓝则是「青梅竹马」,风雅甚至只被喊做「新的女主角」哩。因为我的这等习惯,讨论的内容十分走调。
菜菜朝仓「这时候就让新的女主角登场……」
帅哥责编「新的?风雅吗?」
菜菜朝仓「嗯嗯就是她。新的女主角跟女主角把主角夹在中间,红色的人跟青梅竹马也在旁边……啊,眼镜一号跟眼镜二号该怎么安排?」
帅哥责编「……」
首先我会先从习惯道出自己笔名这点开始努力。
还有尽量不再于手写「勛」这个字时烦恼「咦?这汉字怎么写来着……?」。
接着容我对以下人士表达谢意。
负责插画的一色老师。感谢您接续前作,再度提供美丽的插图。无以回报您的恩情。这次在等待草图时也十分雀跃呢。
神似O泽隆夫的银河霹雳无敌帅劲干练的T责任编辑。我明白你替我处理掉许多麻烦事,只是没有逐一跟我提起,这让我深感自责。……但·是!我相信动画相关的事项难免让你非常繁杂忙碌,还是得偶尔理我一下,我才有动力唷♪ 酒井法子不也说过「兔子太寂寞就会死掉」嘛。嘛?
承蒙其他编辑部诸位大德及校正、贩售、营业相关部门的协助,本作才能顺利问世。纵然十分老套,仍要衷心献上感谢之情。
最后的最后,当然要为阅读本书的各位读者们献上最大号的感谢。
想到「有人将会阅读这本书」便涌现无可取代的感恩之情,诚惶诚恐地为各位写下后记。
二〇一五年 三月底 朝仓勛