「负负得正」这道题过去在小说中已经数不清到底被用过几次,几乎已经可视为推理小说的基本句型,但如此大家都很熟悉的技巧若运用得不好,真相可能就会给人「咦,这很普通吧?」的印象……毕竟如果要再继续颠覆「负负得正」的话,也就是「正正得正」罢了。不可思议的是,这点在推理小说里,似乎是奠基于作者与读者的信赖关係上的技巧,亦可看做是诡计。是介于想让读者大吃一惊的作者,与準备来看穿作者设下机关的读者之间的一种奇妙信赖关係,或许也可说是一本推理小说之所以能够成立的共犯关係。彼此间的拿捏要是一个不注意,就会落入「这点矛盾就当作没看见吧」或是「某种程度被误解也无可奈何」这般的同温层,因此必须费一点心思;这么一来,即使一眼看穿「这肯定是误导」的假真相,也要假装採信地继续阅读下去时,感觉反而是最紧张刺激的时刻。抱着被骗了的心理往下看——这样的话,与其说「负负得正」是基本句型,不如说是作者与读者之间的默契……不过也有不只是骗人,甚至还打破这个默契的情况,所以不能一概而论吧。
如此这般,忘却侦探系列也大概来到了第九集。我记得不是很清楚了,可是啊,对于这个系列,我可是一直抱着把每一本都当成第一集的心态在写。换句话说,也等于总是抱着这可能是系列最终回的心态在写,彼此互为表里;但另一方面,也必须承认这本是因为有着过去那八本才能成立的一作。简而言之,本书是由隐馆先生篇与警部先生篇通力合作的一册,事实上,不限于忘却侦探系列,我其实很少这样写书,虽然不太习惯,但却写得很顺手……大概是当做新系列的感觉来写,才能忘了平常固定的写作风格吧。在不断把卡片翻来覆去的过程中,就搞不清楚哪边才是正面、哪边又是背面了,如此这般,忘却侦探系列第九集……咦?到底是《掟上今日子的里封面》?还是《掟上今日子的封面里》呢……
配合书名与内容,本书封面设计成了双封面的款式。还请大家好好欣赏由VOFAN先生所描绘,表里合一的今日子小姐。无论表里都是出人意表的模样呢。下一本是第十集,书名我想应该是《掟上今日子的色票卡》吧。只要我没忘记的话。
西尾维新