※(博物馆长的注释:此报告书恐怕是为德孟特尔的贵族船只沉没的前一日所写)
「听说你的船明天就会抵达了。
好久没见,我的内心充满了期待。虽然觉得现在再写报告书也没意义,不过说老实话,我大概还要好久才有机会直接与你见面。
反正你一定带了很多人同行吧?
若要等你传唤我到寝室,不知道得等上几个月。
但是,你一定会仔细地过目报告书。
就这层意义而言,以这种形式与你相交厦倒轻鬆一些。
至于语气不像报告书这一点,你就别计较那么多了。」
(中略)
「我拿到将搭上亚特威纳·奥伊斯号的鍊金术师们的名册了。不知道那位密探是从哪儿得来这种情报?看来他已经扩展出可观的人脉了。
他和市民们相处得非常融洽,让我一度怀疑他能不能做好密探的工作……总之,这家伙是个深不可测,教人猜不透心思的人,也许还是警戒一点比较好。但也可能是我多虑了。
关于名册上记载的名字……麦沙·阿法罗是贵族的长子。我应该在报告书里提过他好几次,你还记得吗?他是尚皮耶·阿卡多的好朋友,不过那个阿卡多好像已经去了别处。
听说阿卡多在写了以德孟特尔为模子的剧本之后被卡菈盯上……于是就离开这里,逃离追捕。
我觉得阿卡多那家伙有点可疑。
从我得到的消息来看,他似乎对这座城市里发生的各种事情了若指掌。
密探【 】之前也和阿卡多有往来,据说那位诗人的手腕相当高明喔,总是能从某处得到城市里不为人知的情报。虽然阿卡多是密探的重要情报来源之一……不过他同时也握有德孟特尔的情报。
说不定,这次的事件也与他有某种关联。毕竟,这次的事件感觉就像一年前那件事的扩大版。」
(中略)
「话说回来,即将搭上这艘亚特威纳·奥伊斯号的乘客还真是不得了。名册的最后,还有我最近认识的三个人的名字。他们几个都是好人,有机会我再俞绍给你认识。啊啊,不过其中一个叫尼罗的家伙很危险,我不太想让他和你见面就是了。
除此之外,还有其他来自各工房的人,甚至有人特地从北欧和中东的鍊金术师工房远道前来这座城市呢。
可是呢,有件事很奇怪,那就是我到现在还搞不懂他们要去美国做什么。
我甚至感觉,搭船这件事才是他们的目的。
也许他们是想在船上做什么吧。
如果是要进行绝对不能对外透露的实验,航行在大西洋上的船只堪称是最完美的场所了。虽然我对是哪种实验毫无头绪。
会不会是发表贤者之石的集会呢……不,应该不可能。」
(中略)
「那么,我很期待明天能与你见面。
不过,你大概会先读这封信而不是见到我吧。
只属于你的维克托·泰波